Validación de las prácticas

Informe EMBI

Resumen de Validación
Práctica: Educación maya bilingüe intercultural –EMBI-
Proyecto Educación Comunitaria –EDUCOMUN-
Lugar de Ejecución: Chich, municipio de Joyabaj en el departamento del Quiché, Guatemala

Contexto de la Práctica:

Los índices de Desarrollo Humano (IDH) evaluados por la esperanza de vida, educación y el ingreso, convierten a Guatemala en un país con alto porcentaje de población en condiciones de precariedad y hacinamiento, escasas oportunidades educativas y de empleo. Se estima que un 80% de la población guatemalteca vive en pobreza y extrema pobreza y la situación del analfabetismo coloca al país en el segundo lugar a nivel de Latinoamérica. En un país con diversidad étnica, cultural y lingüística, los problemas tienden a agrandarse, pues la población indígena enfrenta los IDH más bajos, siendo la población del área rural la más afectada.

La importancia de la educación radica en su contribución al desarrollo humano, al ser el factor que más incide en la ampliación de opciones. Es por ello que el mejoramiento del nivel de desarrollo humano de Guatemala, históricamente con indicadores desfavorables en el área de educación, requiere un gran esfuerzo, que va desde la eliminación del analfabetismo, hasta la ampliación de la cobertura y mejoramiento de la educación.

Los Acuerdos de Paz plantean la necesidad de reducir el déficit de cobertura, especialmente en los niveles de Pre-primaria y Primaria, con énfasis en el área rural, es así como el Ministerio de Educación (MINEDUC) tiene que ampliar su cobertura y mejorar la calidad de la educación. En cuanto a las directrices para atender la educación desde los idiomas indígenas, el MINEDUC cuenta con su Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural (DIGEBI), la cual ha tenido el apoyo de la comunidad internacional, con el propósito de que se desarrollen metodologías pedagógicas adecuadas con los procesos de enseñanza-aprendizaje en dos idiomas, algunos esfuerzos han brindado resultados, otros no.

Uno de los departamentos habitados por una mayoría indígena es el de Quiché, donde está ubicado el municipio de Joyabaj y en éste se encuentra la comunidad de Cruz Chich, habitada por indígenas maya de la etnia Quiché. En Joyabaj la gente se dedica al comercio, la ganadería, hay migración a los Estados Unidos, más que todo hacia los estados de Kansas y Oklahoma, lugares en que se dedican a matar vacas y cerdos y debido a esto, muchas familias sólo viven de las remesas familiares. Además se rumora que Joyabaj es un corredor del narcotráfico en Guatemala.

Cruz Chich ubicada a 20 kilómetros del casco urbano de Joyabaj, colinda con los municipios de Canillá, siempre de Quiché y el de Cubulco, del departamento de Baja Verapaz. Se lleva una hora para recorrer el camino de terraceria entre el área urbana de Joyabaj y la comunidad, camino construido hace cuatro años y que nunca ha recibido mantenimiento, su estado es pésimo y durante el invierno la tierra se vuelve chiclosa y sólo es transitada por vehículos con doble tracción, los cuales han sido traídos en su mayoría por los migrantes a su regreso desde los Estados Unidos. Los buses no circulan en esta época debido al mal estado de la calle.

En Cruz Chich, la máxima autoridad es el Alcalde Auxiliar quien trabaja junto con los otros integrantes del Comité Comunitario de Desarrollo (COCODE), la Junta Escolar y líderes religiosos. Cuando se presentan problemas, los resuelven en forma conjunta y los tipos de conflictos que más se dan se relacionan con los límites de terreno (mojones) y pleitos entre los jóvenes por las mujeres.

Cruz Chich está dividida en 21 sectores y más o menos hay 600 casas, las cuales están dispersas entre las montañas. Las actividades a las que se dedican son al cultivo de maíz y frijol para el consumo. Son campesinos agricultores o “fleteros” o sea, se dedican hacer viajes en pick up, lo cual es una nueva forma de trabajo. Una vez al mes, los miércoles llega el doctor para que la población pase consulta. Hay 19 Guardianes de Salud en toda la aldea y cuentan con un pequeño botiquín para atender y vender medicinas.

Sobre la escuela de Cruz Chich se puede decir que antes de Primero Aprendo constaba de dos aulas y el MINEDUC sólo tenía asignado a un maestro, que a su vez se desempeña como Director y atiende un aula multigrado de tercero a cuarto. La matrícula escolar hasta mediados del 2005 es de 95 alumnos, calculándose que se quedaban fuera del sistema educativo más de 200 NNA en edad escolar, debido a la falta de maestros. Para el 2006 la matrícula aumenta a 271 alumnos. El instituto básico más cercano está ubicado a 10 kilómetros de distancia y el transporte cobra Q 10.00 ($ 1.30) una vía o sea, Q 20.00 ($ 2.60) ida y regreso, pero las familias son de escaso recurso económico, por lo tanto no es accesible para la mayoría de jóvenes en edad escolar asistir al básico.

Con la llegada de Primero Aprendo y el aumento en la matrícula, los líderes comunitarios solicitan al Consejo de Desarrollo del municipio la construcción de una escuela nueva, con cuatro aulas, la cual es aprobada y se espera que sea inaugurada a finales del mes de julio del 2006. Mientras se termina la construcción, dos líderes prestan sus locales comerciales para que sean utilizados, pero carecen de servicio sanitario y de lavabos. En total al finalizar el año, la escuela contará con seis aulas.


ANTECEDENTES DE LA METODOLOGIA EMBI (Educación Maya Bilingüe Intercultural

A. Naturaleza de la Práctica

El propósito es ofrecer a la niñez maya una educación que garantice su formación integral, partiendo desde su propia cultura. En la sociedad guatemalteca se han presentado diversos modelos educativos sin una explícita filosofía educativa, sin embargo se puede caracterizar una filosofía importada, basada en otros modelos, especialmente del mundo occidental. No existe una filosofía original, concebida a partir de las raíces socioculturales. El Centro de Documentación e Investigación Maya (Fundación CEDIM), ha planteado una opción educativa basada en la filosofía maya, la EMBI.

B. Objetivo y fundamentación

El pensamiento maya se centra en la perfecta armonía entre el individuo, la naturaleza y el cosmos. Esta es la esencia de su cultura y base de su espiritualidad. Esa interacción de elementos da como resultado principios y valores que rigen la vida de las mujeres, hombres y la niñez maya.

Los objetivos que se pretenden alcanzar a través de la metodología son:

- Brindar una educación que desarrolle actitudes, comportamientos y opiniones favorables hacia la identidad lingüística, étnica y cultural del alumnado, para su formación integral.

- Lograr que el alumnado se desenvuelva en un contexto multilingüe y pluricultural, característico de Guatemala.

- Promover en la población maya, por medio de la educación formal, el rescate de la identidad étnica, cultural y lingüística, así como la autogestión de las escuelas y las comunidades.

- Ofrecer a la niñez maya la oportunidad de educarse mediante el aprovechamiento de los aportes positivos de la cultura universal.

- Propiciar una educación que facilite el desarrollo de habilidades y conductas cognoscitivas, psicomotrices y afectivas del estudiante.

Los principios filosóficos son:

- El orden y las funciones:
El orden implica no sólo posiciones estáticas, sino funciones propias en correspondencia con la naturaleza y características de cada elemento. De esta manera encontramos que en la conformación del universo, el sol, la luna y las estrellas, no ocupan posiciones simplemente, sino funciones de trascendencia. En consecuencia, los elementos de la naturaleza no existen por simple casualidad, debido a las funciones que les son inherentes en sí y por sí mismo.

- El respeto:
Del orden establecido en cada uno de los elementos del universo, surge el respeto, entendido como el ámbito de sus funciones, delimitadas por las funciones de los otros elementos, a saber: El día cede su lugar a la noche, la noche al día, la vida a la muerte, el invierno al verano, etc.

- El equilibrio y la armonía:
El equilibrio equivale a la estabilidad de las fuerzas de acción que motivan la conducta de los seres, bajo la influencia de energías emanadas de la mecánica celeste. La armonía, en cambio, es el estado de tranquilidad que se alcanza como natural consecuencia del cumplimiento de las normas y principios de acción.

- La espiritualidad:
Permite a los hombres alcanzar la perfección y las posibilidades de construir la paz, mediante la comprensión de la vida de los otros hombres y la solidaridad, a fin de compartir los bienes materiales y espirituales de diferentes culturas.

- La unidad:
Significa la convergencia en el cumplimiento de las funciones de los diversos elementos de la naturaleza. Es la esencia de todo lo que existe. La Unidad es el concepto esencial de la cosmovisión maya y orienta la conducta de las personas en todos sus actos de manera consciente.


C. En qué consiste la Práctica

En desarrollar las clases aplicando la metodología de educación bilingüe intercultural, la cual es participativa, retoma los aspectos culturales y hace uso de materiales del contexto, no es una metodología acelerada ya que sigue el ciclo normal del calendario escolar establecido por el MINEDUC. Las clases se desarrolla en lengua quiché, se enseña la escritura de este idioma y paralelamente se va enseñando tanto oral, como escrito el segundo idioma, el español. Se aplica la metodología del CEDIM, un centro ubicado en la ciudad capital.

A continuación se detallan aspectos que CEDIM propone y que se relacionan con el currículo de la escuela maya.

La política educativa de las escuelas mayas se sustenta en una estrecha vinculación entre escuela y la comunidad. El docente juega un rol, entre sus funciones figura el acompañamiento y asesoría en aspectos relacionados con el desarrollo comunitario. Este acompañamiento es temporal, pues se busca la autogestión comunitaria. La escuela es parte de la comunidad y viceversa. Las escuelas mayas son el medio para desarrollar un nuevo tipo de educación que permita superar los conflictos sociales, personales y psicológicos.

En toda sociedad, el idioma se constituye como expresión cultural por excelencia. Genera, expresa y consolida el sentimiento de identidad y pertenencia a un grupo social determinado. Se utiliza el idioma como instrumento básico de comunicación en la educación, esto será el punto de partida y eje vital en toda la escolaridad y el punto de despegue y aspecto medular para reafirmar, preservar y consolidar la identidad maya. El conocimiento y estudio del idioma materno será el vínculo que, por extensión, haya de facilitar el aprendizaje progresivo de la lengua española, hasta lograr el dominio de ésta como segundo idioma y de ahí se irá dando la educación bilingüe intercultural.

En este tipo de escuela procurará conservar y aprovechar de manera racional los recursos naturales, buscarán medios alternativos de protección de la naturaleza. También, la protección, promoción y diversificación de los productos artesanales comunales como expresión cultural, debe ser objeto de estudio y estímulo en la escuela, pues se trata de elementos valiosos de identidad y de riqueza de conocimientos, tal es el caso de los tejidos tradicionales.

Este enfoque educativo ha de fomentar el aprecio por la historia, costumbres, valores, idioma, trajes y el sistema de deberes y derechos de la cultura maya y la coexistencia pacífica por medio del uso de la libertad responsable.

Por lo antes expuesto, las vivencias y conocimientos sociales, agrícolas, religiosos, económicos y costumbristas proveerán el “material cognitivo” que estructure los contenidos curriculares.

El currículo se concibe como el conjunto de vivencias, conocimientos, valores, experiencias, ideas, conceptos, sentimientos y acciones que se consideran importantes para lograr el desarrollo integral de la persona y la sociedad, de acuerdo con la cultura y cosmovisión maya, a través de la educación. El currículo debe ser de naturaleza experimental, flexible, abierto, funcional, participativo y realista. Todos los planes de estudio como las guías de aprendizaje se integrarán con contenidos que provengan de las experiencias y conocimientos de las comunidades mayas, complementando la formación integral con conocimientos culturales, científicos y tecnológicos de otros pueblos. Este currículo permitirá una participación activa de todos los elementos humanos en la escuela y comunidad en el proceso educativo, estableciendo metodologías integradoras que permitan desarrollar los procesos formativos.

La práctica, su metodología, ha sido autorizada por el Ministerio de Educación. El plan de estudios de la escuela maya se estructura en cuatro áreas de conocimiento, sin que esto signifique separación de contenidos por materias. Las áreas son:


- De comunicación:
Permite el desarrollo, rescate y revitalización del idioma maya (en Cruz Chich se habla idioma k’iché) y del dominio del idioma español. El idioma k’iché ha de practicarse oral y escrito a fin de realizar todo el proceso educativo en este idioma, para que el alumnado lo aplique en su interacción social escuela-hogar-comunidad. Se enseña el idioma español como segundo idioma.

- Matemática:
Permite el desarrollo de habilidades matemáticas, se pone en práctica la numeración maya y arábiga.

- Vida y naturaleza:
Se forma en el educando el principio de orden y las funciones de los elementos de la naturaleza en la vida, como los cánones de respeto que guardan el equilibrio orgánico, natural, social y cósmico. Se estudia el maíz, el cultivo del frijol, verduras, etc.

- Vida en sociedad y desarrollo:
Permitirá la recuperación, valoración y desarrollo de la cultura y cosmovisión maya. Ejemplo: El calendario maya.

Sobre el material didáctico:

Para la ejecución del currículo se recurre a material didáctico elaborado (guías de aprendizaje diseñadas) y material no elaborado (serán los de uso más frecuente, materiales del contexto tal como plantas, granos, piedras, etc). Los materiales deben ser redactados en el idioma de la comunidad, disponiendo de texto L1 (lengua materna: quiché) y L2 (segunda lengua: español)

D. Cómo se ha desarrollado la práctica

En mayo del 2005, CARE Quiché inicia el proceso con dos personas, una de ellas es reubicada en otra posición, por lo que el proyecto avanza sólo con una persona, que es el coordinador local. CARE Quiché identifica a Cruz Chich ya que tiene información sobre el difícil acceso por carretera y abandono de la escuela y de la comunidad y es visitada por la entidad socia. Durante la visita se observa la falta de atención de parte del Ministerio, las pobres condiciones escolares y la desmotivación del alumnado. Luego se realiza un censo, cuyos resultados demuestran la cantidad de niñez sin acceso a la escuela.

Para la inscripción del alumnado, se realizan visitas domiciliares de parte de la coordinación local. Se convoca a una reunión en la escuela y asisten 25 padres y madres de familia interesados en inscribir a sus NNA. Durante esta reunión preliminar, el coordinador local habla sobre la importancia de la educación, se proyecta una película relacionada con el tema. Los criterios para beneficiar a NNAT, según el coordinador local son: que estén en sobreedad y que trabajen.

Entre mayo y junio, se procede con el proceso de reclutamiento, selección y contratación de dos maestras para atender la primera cohorte. Una de ellas, originaria de la cabecera departamental del Quiché, mayahablante k’iché y la otra maestra, originaria del departamento de Chimaltenango, mayahablante k’aqchikel quien no habla el k’iché al inicio de la práctica. La contratación se lleva a cabo por una Comisión Interna de CARE Quiché y se contrata a la maestra k’aqchikel por tener buena actitud, pero también porque los maestros de la localidad de Joyabaj, saben que Cruz Chich carece de condiciones óptimas para su permanencia y no aceptan trabajar en dicha comunidad.

Luego de ser contratadas, reciben una capacitación en la ciudad de parte del CEDIM. Esta capacitación es impartida por una consultora de origen achí que no domina el idioma k’iché, pero les presenta la metodología, en este momento las maestras no conocen las guías de trabajo, revisan unos materiales escritos en idioma maya, distinto al k’iché y al k’aqchikel.

Luego de esta capacitación, ambas docentes, recién graduadas, llegan a la comunidad para conocerla y quedarse a dar clases. Entre el momento de la contratación y el que llegan a dar clases, han transcurrido 15 días, luego de la inscripción y para no perder al alumnado, es el coordinador local quien se desempeña como maestro de 64 niños y niñas. Ya con las maestras en su posición, el alumnado es dividido en dos grupos.

A mediados del año escolar 2005, se determina que la metodología se desarrolle de forma acelerada y entre el 18 de julio y el 15 de diciembre de ese mismo año, se lleva a cabo el proceso de enseñanza-aprendizaje correspondiente a primer grado del sistema formal. También antes de iniciar la II etapa a principios del 2006, se realiza otra capacitación impartida por la misma consultora que capacitó en el 2005.

Al haber investigado y conocido varias metodologías y dada las características de la población meta, PA se inclina por aplicar la metodología EMBI, pero como ésta metodología fue diseñada para ser aplicada en los 6 grados de Primaria de acuerdo al año escolar, o sea en 6 años, se pensó en adaptarla para convertirla en una práctica de primaria acelerada, de conformidad con el presente cuadro, esto sólo opera para la primera cohorte.


I etapa II etapa III etapa IV etapa
1er grado 2 y 3 grados 4 y 5 grados 6 grado
2005 2006 2007 2008

PA beneficia a NNAT inscritos en la primera y segunda cohorte para un total de: 171 estudiantes

Primera cohorte en el 2006 (sujetos de la validación):62 estudiantes
Segundo grado sección A : 33
Segundo grado sección B:29

Segunda cohorte en el 2006: 109 estudiantes
Primer grado sección A: 54 total (28 niños y 26 niñas)
Primer grado sección B: 55 total (38 niños y 17 niñas)

El alumnado utiliza una guía de trabajo mientras cursan el primer grado, la cual ha sido elaborada por CEDIM. Ya en segundo grado han ido trabajando según los lineamientos de la maestra pero sin ninguna guía pre-elaborada.

Por falta de aulas, las clases comienzan en una bodeguita. El Ministerio de Educación aprueba la matrícula extemporánea y se incluye al alumnado en los listados formales de este Ministerio. Entre enero y junio del 2006 el alumnado de la primera cohorte cursa el segundo grado, esperándose que para finales del 2006 hayan finalizado el tercer grado. Cada maestra que inicia en el 2005 con esta primera cohorte, ha continuado con el mismo grupo de NNAT en el 2006, con el propósito de ganar la confianza plena e identificación al interior de cada uno de los grupos.

Por otro lado, según el Coordinador Nacional, se han hecho gestiones ante el CTA municipal, para que el programa de educación de adultos que se realiza en Joyabaj les dé la respectiva acreditación, para que les den los certificados correspondientes, por ser un programa educativo alternativo acelerado. Las gestiones van muy avanzadas.

E. Momento de la Práctica al ser validada

La validación se hace sólo con la primera cohorte y el trabajo de campo INICA exactamente el 18 de julio, un año después de haber iniciado. El alumnado ya cursa segundo grado durante el primer semestre del 2006, que son los que comenzaron hace un año. La maestra que al inicio de la práctica no hablaba k’iché ya y se comunica en este idioma. Según el MINEDUC, el año escolar está a la mitad y se cuenta con 62 alumnos, quienes son beneficiados por Primero Aprendo, sólo se ha tenido la deserción de dos alumnos.
Un segundo grupo (o segunda cohorte) de 109 alumnos, inicia estudios en enero del 2006 y están ubicados en primer grado. Están divididos en dos grupos o secciones y una maestra recibe honorarios de Primero Aprendo y la otra de parte de la Municipalidad. El coordinador local visita la comunidad en promedio dos veces a la semana, pero siempre, NNAT beneficiados suspenden las clases por el entusiasmo de la visita. El objetivo era verificar la asistencia pues siempre falta más de algún estudiante durante la semana por estar trabajando o por enfermedad.

Sobre la escuela, ya con la intervención de PA y la gestión de líderes comunitarios, el número del personal docente es de seis, de los cuales, la municipalidad paga dos: Una maestra de primer grado y otro para segundo grado.

PA apoya el pago de honorarios para tres maestras, dos en segundo grado y una en primer grado. Estas tres maestras atienden las dos cohortes de PA, la primera cohorte corresponde al alumnado que en el 2006 cursan segundo grado y la segunda cohorte corresponde a las dos secciones de primer grado. Estas cuatro aulas implementan la metodología EMBI.

La escuela cuenta con otra aula de segundo grado, atendida por otro docente y un aula multigrado en la que se ubica el alumnado de tercero a sexto grado, la cual es atendida por el director. Estos dos maestros continúan con la metodología establecida por el MINEDUC, considerada como tradicional. En síntesis, se tienen dos aulas de primer grado, tres de segundo (dos trabajan EMBI y una no), y otra aula atendiendo desde tercero hasta sexto grado. Años atrás se tenía la plaza de otra maestra que se caracterizó por sus ausencias constantes.




CONCLUSION GENERAL

La práctica EMBI es válida, aunque por ser una metodología bilingüe, será únicamente válida para los NNAT que tienen un idioma materno indígena y que viven en un contexto indígena. La utilidad de esta práctica es para los NNAT que hablan un idioma diferente al idioma oficial de su país o sistema escolar y que entran en la escuela formal, así pueden mantener y/o reforzar su idioma y cultura materna mientras aprenden también el idioma oficial del país o sistema escolar.
La permanencia en la escuela se da motivada por las maestras y por la metodología implementada. Las horas de trabajo de NNAT en el campo y el hogar disminuyen, no sólo por el hecho de que asistan a la escuela, sino porque la metodología genera que NNA dediquen tiempo en su casa para hacer tareas y estudiar.


CONDICIONES PARA LA VALIDEZ EN CASO DE QUERER SER REPLICADA

- Que todo docente que aplique la metodología EMBI reciba una capacitación previa con las guías actuales y en el idioma propio del docente y de la comunidad que será atendida.

- Es requisito que en la comunidad que se implemente la EMBI se acepte la cosmovisión maya y se hable como idioma materno un idioma indígena.

- Que el docente domine el idioma local desde el momento que inicia su período de trabajo en las aulas.

- Que los docentes tengan una actitud propositiva y de entusiasmo hacia el trabajo.

- Si la metodología se va a desarrollar en forma acelerada, que se establezca un mínimo de sobreedad para la inscripción, la cual puede ser 12 años.

- Los materiales deben ser contextualizados y traducidos de acuerdo al idioma indígena que se hable en la comunidad en la que se replique.
-

CONSIDERACIONES Y RECOMENDACIONES

- Primero Aprendo puede tomar precauciones en el sentido de lo que será de la comunidad cuando el proyecto finalice, puesto que el incremento del personal docente y la matrícula estudiantil se ha disparado en poco tiempo. Se puede dar acompañamiento a líderes comunitarios para que planifiquen y gestionen ante la DIGEBI la asignación de plazas para maestros que apliquen la EMBI. CRS y CARE Quiché pueden contribuir también a la capacitación sobre la EMBI a nuevos docentes.

- Involucrar más al CTA en la implementación de la práctica de manera que se involucre más en el monitoreo y supervisión de la calidad educativa.

- Sostener más reuniones en la que se involucre al Director de manera que reconozca las ventajas de la EMBI, oriente al personal docente que es pagado por el MINEDUC para que también la ponga en práctica.

- Revisar la decisión de desarrollar la metodología en forma acelerada por medio de hacer una evaluación con las maestras para determinar fortalezas, debilidades, repercusiones en la comunidad y los efectos en la niñez menor de 10 años.

- PA puede acercarse a la DIGEBI, viéndolo como una oportunidad para tres cosas: Primero para buscar la asignación de plazas de maestros bilingües (Idioma maya-español) pagadas por dicha dirección; segundo, para incidir en la mejora educativa al incorporar la EMBI en otras escuelas, y tercero, para revisar otros materiales de EMBI que han sido elaborados, utilizados y contextualizados en el ámbito del departamento de Quiché a través de proyectos con fondos de la cooperación internacional (USAID) que han tenido el objetivo de apoyar técnicamente a la DIGEBI en la implementación de la EMBI. Ejemplo de estos proyectos es el de PAEBI (Proyecto de acceso a la educación bilingüe intercultural en el área Quiché)

- Establecer una política salarial por la que docentes haciendo un mismo trabajo reciban honorarios iguales. Si es la municipalidad la que pagua, PA puede orientar y hacer conciencia sobre las ventajas de una política salarial equitativa.

- Invitar en forma rotativa a todo el personal docente a reuniones de socialización que son establecidas por Primero Aprendo.

- Que CEDIM dé seguimiento a la capacitación inicial que recibieron las maestras que atienden la primera cohorte, pero que también participen las de la segunda cohorte.


- Diseñar boletas que permitan documentar cómo está siendo implementada la práctica por cada maestra. Esto lo puede diseñar el coordinador local y ayudará a evaluar y sistematizar la implementación de la práctica.

Ver prática completa 968.57 KB


Documentos Importantes

Investigación sobre la Calidad Educativa y su Efecto en la Retención Escolar de los Niños Trabajadores Beneficiarios de los Proyectos Piloto

SEIS MODELOS EXITOSOS Y SU GUÍA BÁSICA

La Erradicación del Trabajo Infantil...¿Mito o Realidad?

Serie de Documentos Clave

Modelos Educativos para la Niñez Trabajadora: 14 Perfiles



  “Primero Aprendo es financiado por el Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de Norteamérica bajo convenio cooperativo número E-9-K-4-0045. Esta página Web no refleja necesariamente el punto de vista o las políticas del Departamento de Trabajo de los Estados Unidos, ni la mención de marcas registradas, productos comerciales u organizaciones, implica el respaldo del Gobierno de los Estados Unidos".
arriba ↑  
El proyecto "Primero Aprendo," financiado por USDOL, concluyó el 31 de marzo de 2009. Este sitio sirve como un repositorio de productos, casos exitosos y actividades desarrolladas durante la vida del proyecto.